Skip to content
I. The Burial of the Dead
- April is the cruellest month, breeding
- Lilacs out of the dead land, mixing
- Memory and desire, stirring
- Dull roots with spring rain.
- Winter kept us warm, covering
- Earth in forgetful snow, feeding
- A little life with dried tubers.
- Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
- With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
- And went on in sunlight, into the Hofgarten,
- And drank coffee, and talked for an hour.
- Bin gar keine Russin, stamm’ aus Litauen, echt deutsch.
- And when we were children, staying at the arch-duke’s,
- My cousin’s, he took me out on a sled,
- And I was frightened. He said, Marie,
- Marie, hold on tight. And down we went.
- In the mountains, there you feel free.
- I read, much of the night, and go south in the winter.
- What are the roots that clutch, what branches grow
- Out of this stony rubbish? Son of man,
- You cannot say, or guess, for you know only
- A heap of broken images, where the sun beats,
- And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
- And the dry stone no sound of water. Only
- There is shadow under this red rock,
- (Come in under the shadow of this red rock),
- And I will show you something different from either
- Your shadow at morning striding behind you
- Or your shadow at evening rising to meet you;
- I will show you fear in a handful of dust.
- Frisch weht der Wind
- Der Heimat zu.
- Mein Irisch Kind,
- Wo weilest du?
- “You gave me hyacinths first a year ago;
- They called me the hyacinth girl.”
- —Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
- Your arms full, and your hair wet, I could not
- Speak, and my eyes failed, I was neither
- Living nor dead, and I knew nothing,
- Looking into the heart of light, the silence.
- Od’ und leer das Meer.
II. A Game of Chess
- The Chair she sat in, like a burnished throne,
- Glowed on the marble, where the glass
- Held up by standards wrought with fruited vines
- From which a golden Cupidon peeped out
- (Another hid his eyes behind his wing)
- Doubled the flames of sevenbranched candelabra
- Reflecting light upon the table as
- The glitter of her jewels rose to meet it,
- From satin cases poured in rich profusion;
- In vials of ivory and coloured glass
- Unstoppered, lurked her strange synthetic perfumes,
- Unguent, powdered, or liquid—troubled, confused
- And drowned the sense in odours; stirred by the air
- That freshened from the window, these ascended
- In fattening the prolonged candle-flames,
- Flung their smoke into the laquearia,
- Stirring the pattern on the coffered ceiling.
- Huge sea-wood fed with copper
- Burned green and orange, framed by the coloured stone,
- In which sad light a carved dolphin swam.
- Above the antique mantel was displayed
- As though a window gave upon the sylvan scene
- The change of Philomel, by the barbarous king
- So rudely forced; yet there the nightingale
- Filled all the desert with inviolable voice
- And still she cried, and still the world pursues,
- “Jug Jug” to dirty ears.
- And other withered stumps of time
- Were told upon the walls; staring forms
- Leaned out, leaning, hushing the room enclosed.
- Footsteps shuffled on the stair.
- Under the firelight, under the brush, her hair
- Spread out in fiery points
- Glowed into words, then would be savagely still.
- “My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
- Speak to me. Why do you never speak? Speak.
- What are you thinking of? What thinking? What?
- I never know what you are thinking. Think.”
- I think we are in rats’ alley
- Where the dead men lost their bones.
- “What is that noise?”
- The wind under the door.
- “What is that noise now? What is the wind doing?”
- Nothing again nothing.
- “Do
- You know nothing? Do you see nothing? Do you remember
- Nothing?”
- I remember
- Those are pearls that were his eyes.
- “Are you alive, or not? Is there nothing in your head?”
- But
- O O O O that Shakespeherian Rag—
- It’s so elegant
- So intelligent
- “What shall I do now? What shall I do?”
- I shall rush out as I am, and walk the street
- With my hair down, so. What shall we do tomorrow?
- What shall we ever do?”
- The hot water at ten.
- And if it rains, a closed car at four.
- And we shall play a game of chess,
- Pressing lidless eyes and waiting for a knock upon the door.
III. The Fire Sermon
- The river’s tent is broken: the last fingers of leaf
- Clutch and sink into the wet bank. The wind
- Crosses the brown land, unheard. The nymphs are departed.
- Sweet Thames, run softly, till I end my song.
- The river bears no empty bottles, sandwich papers,
- Silk handkerchiefs, cardboard boxes, cigarette ends
- Or other testimony of summer nights. The nymphs are departed.
- And their friends, the loitering heirs of city directors;
- Departed, have left no addresses.
- By the waters of Leman I sat down and wept…
- Sweet Thames, run softly till I end my song,
- Sweet Thames, run softly, for I speak not loud or long.
- But at my back in a cold blast I hear
- The rattle of the bones, and chuckle spread from ear to ear.
- A rat crept softly through the vegetation
- Dragging its slimy belly on the bank
- While I was fishing in the dull canal
- On a winter evening round behind the gashouse
- Musing upon the king my brother’s wreck
- And on the king my father’s death before him.
- White bodies naked on the low damp ground
- And bones cast in a little low dry garret,
- Rattled by the rat’s foot only, year to year.
- But at my back from time to time I hear
- The sound of horns and motors, which shall bring
- Sweeney to Mrs. Porter in the spring.
- O the moon shone bright on Mrs. Porter
- And on her daughter
- They wash their feet in soda water
- Et O ces voix d’enfants, chantant dans la coupole!
- Twit twit twit
- Jug jug jug jug jug jug
- So rudely forc’d.
- Tereu
- Unreal City
- Under the brown fog of a winter dawn,
- A crowd flowed over London Bridge, so many,
- I had not thought death had undone so many.
- Sighs, short and infrequent, were exhaled,
- And each man fixed his eyes before his feet.
- Flowed up the hill and down King William Street,
- To where Saint Mary Woolnoth kept the hours
- With a dead sound on the final stroke of nine.
- There I saw one I knew, and stopped him, crying: “Stetson!
- You who were with me in the ships at Mylae!
- That corpse you planted last year in your garden,
- Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
- Or has the sudden frost disturbed its bed?
- Oh keep the Dog far hence, that’s friend to men,
- Or with his nails he’ll dig it up again!
- You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!”
IV. Death by Water
- Phlebas the Phoenician, a fortnight dead,
- Forgot the cry of gulls, and the deep sea swell
- And the profit and loss.
- A current under sea
- Picked his bones in whispers. As he rose and fell
- He passed the stages of his age and youth
- Entering the whirlpool.
- Gentile or Jew
- O you who turn the wheel and look to windward,
- Consider Phlebas, who was once handsome and tall as you.
V. What the Thunder Said
- After the torchlight red on sweaty faces
- After the frosty silence in the gardens
- After the agony in stony places
- The shouting and the crying
- Prison and palace and reverberation
- Of thunder of spring over distant mountains
- He who was living is now dead
- We who were living are now dying
- With a little patience
- Here is no water but only rock
- Rock and no water and the sandy road
- The road winding above among the mountains
- Which are mountains of rock without water
- If there were water we should stop and drink
- Amongst the rock one cannot stop or think
- Sweat is dry and feet are in the sand
- If there were only water amongst the rock
- Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit
- Here one can neither stand nor lie nor sit
- There is not even silence in the mountains
- But dry sterile thunder without rain
- There is not even solitude in the mountains
- But red sullen faces sneer and snarl
- From doors of mudcracked houses
- If there were water
- And no rock
- If there were rock
- And also water
- And water
- A spring
- A pool among the rock
- If there were the sound of water only
- Not the cicada
- And dry grass singing
- But sound of water over a rock
- Where the hermit-thrush sings in the pine trees
- Drip drop drip drop drop drop drop
- But there is no water
- Who is the third who walks always beside you?
- When I count, there are only you and I together
- But when I look ahead up the white road
- There is always another one walking beside you
- Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
- I do not know whether a man or a woman
- —But who is that on the other side of you?
- What is that sound high in the air
- Murmur of maternal lamentation
- Who are those hooded hordes swarming
- Over endless plains, stumbling in cracked earth
- Ringed by the flat horizon only
- What is the city over the mountains
- Cracks and reforms and bursts in the violet air
- Falling towers
- Jerusalem Athens Alexandria
- Vienna London
- Unreal
- A woman drew her long black hair out tight
- And fiddled whisper music on those strings
- And bats with baby faces in the violet light
- Whistled, and beat their wings
- And crawled head downward down a blackened wall
- And upside down in air were towers
- Tolling reminiscent bells, that kept the hours
- And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
- In this decayed hole among the mountains
- In the faint moonlight, the grass is singing
- Over the tumbled graves, about the chapel
- There is the empty chapel, only the wind’s home.
- It has no windows, and the door swings,
- Dry bones can harm no one.
- Only a cock stood on the rooftree
- Co co rico co co rico
- In a flash of lightning. Then a damp gust
- Bringing rain
- Ganga was sunken, and the limp leaves
- Waited for rain, while the black clouds
- Gathered far distant, over Himavant.
- The jungle crouched, humped in silence.
- Then spoke the thunder
- DA
- Datta: what have we given?
- My friend, blood shaking my heart
- The awful daring of a moment’s surrender
- Which an age of prudence can never retract
- By this, and this only, we have existed
- Which is not to be found in our obituaries
- Or in memories draped by the beneficent spider
- Or under seals broken by the lean solicitor
- In our empty rooms
- DA
- Dayadhvam: I have heard the key
- Turn in the door once and turn once only
- We think of the key, each in his prison
- Thinking of the key, each confirms a prison
- Only at nightfall, aethereal rumours
- Revive for a moment a broken Coriolanus
- DA
- Damyata: The boat responded
- Gaily, to the hand expert with sail and oar
- The sea was calm, your heart would have responded
- Gaily, when invited, beating obedient
- To controlling hands
- I sat upon the shore
- Fishing, with the arid plain behind me
- Shall I at least set my lands in order?
- London Bridge is falling down falling down falling down
- Poi s’ascose nel foco che gli affina
- Quando fiam uti chelidon—O swallow swallow
- Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie
- These fragments I have shored against my ruins
- Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.
- Datta. Dayadhvam. Damyata.
- Shantih shantih shantih